Trhy z obou stran aneb Jak (ne)uvažovat o akciích

Americké akcie mají za sebou korekci, odraz od jejího dna a opětovný pokles. Interpretace pohybů cen na trhu jsou vždy minimálně dvě, každé "A" má své "B".
Na jednu stranu: Následující graf není úplně běžný. Jeho popisem je de facto perex tohoto článku.
Na druhou stranu: Korekce ani medvědí trendy nesledují jeden jasný scénář. Kdo předpokládá opak, je na trhu často za hlupáka.
Na jednu stranu: Index S&P 500 minulý pátek uzavřel na úrovni, již poprvé okusil loni v listopadu.
Na druhou stranu: Tehdy ceny akcií rostly, zatímco nyní na stejnou úroveň index klesl.
Na jednu stranu: Index S&P 500 minulý týden zastavil pokles 9,9 % pod maximem z letošního ledna.
Na druhou stranu: Jde o pokles z historického rekordu.
Na jednu stranu: Americký akciový trh posiluje devět let v řadě.
Na druhou stranu: Ztráty nejsou zábava ani po velké tržní party.
Na jednu stranu: Americká ekonomika vysílá minimum signálů toho, že by se měla blížit recese.
Na druhou stranu: Historie pamatuje hluboké akciové korekce v době ekonomické expanze.
Na jednu stranu: Minulý pátek byl index S&P 500 o 4,6 % níže než na konci února, ze který odepsal 3,6 %.
Na druhou stranu: Ve stejné době S&P 500 ztrácel od začátku roku méně než 3 %.
Na jednu stranu: Každý medvědí trend začíná na vrcholu.
Na druhou stranu: Ne každá korekce je začátkem kolapsu cen.
Na jednu stranu: Volatilita se zakousla do akciového trhu a investoři jsou náchylnější k panickým výprodejům.
Na druhou stranu: Poslední roky investory musely zmást extrémně nízkou volatilitou. Nebyla normální.
Na jednu stranu: V komentářích se to v těchto týdnech bude jen hemžit býky a medvědy.
Na druhou stranu: Nikdo nemůže vědět, jak se ceny na trhu budou vyvíjet.
Na jednu stranu: Je skvělé, když ceny rostou, a nejlépe lineárně.
Na druhou stranu: Abyste se na trhu zařadili mezi vítěze, musíte někdy také prohrávat. Odměnu si musíte zasloužit.
Na jednu stranu: Zdá se, že americký prezident vyvolává obchodní válku. Slovo válka je v jakékoli souvislosti jevem negativním.
Na druhou stranu: Globální ekonomika je souborem milionů proměnných. Vytvářet vlny, když se vše zdá zalité sluncem, působí riskantně, je ale brzy na jakékoli jednoznačné hodnocení.
Na jednu stranu: Problémy Facebooku se na ceně jeho akcií projevily velice silně.
Na druhou stranu: Facebook má v indexu S&P 500 váhu něco přes procento a půl. Skandál okolo ochrany osobních údajů by proto neměl poškodit celý trh. Vzpomeňme na Volkswagen.
Na jednu stranu: Od roku 1950 americké akcie v průměru jako celek v rámci kalendářního roku zažily 14% pokles.
Na druhou stranu: Každý rok na akciovém trhu a dojmy investorů z něj mohou být jakékoli, ale v podstatě nikdy ne průměrné.
Na jednu stranu: Strategie "kup a drž" je skvělá, když se akciím daří.
Na druhou stranu: Držet akcie v době, kdy jejich ceny ztrácejí i několik procent za den, je psychicky náročné.
Na jednu stranu: Je snadné ujišťovat se, že se akcie rychle vzchopí a nová maxima jsou otázkou týdnů.
Na druhou stranu: Nikdo netuší, co se na trhu bude dít. Trh dokáže kdykoli překvapit. Trik je v tom, aby se investoři nenechali překvapit tím, že jsou překvapeni vývojem na trzích.
Zdroj: A Wealth of Common Sense
Aktuality
