Den centrálních bank: Draghi připustil, že se mluvilo i o snížení sazeb, nezapomněl se pochválit

ECB, Bank of England ani Bank of Japan měnovou politiku nezměnily. Zatímco Japonci zlepšili hodnocení domácí ekonomiky, šéf britské centrální banky Mark Carney zůstal nečekaně tichý. Šéf ECB Mario Draghi zopakoval, že je centrální banka připravena jednat.
Evropská centrální banka
Evropská centrální banka podle očekávání ponechala svou základní úrokovou sazbu na rekordním minimu 0,5 %. Mario Draghi zopakoval, že úrokové sazby by měly zůstat na současných nebo nižších úrovních po delší dobu. Zároveň vyloučil, že by se ECB jakkoli zapojila do další pomoci Řecku.
"Je realistické předpokládat, že země bude před svým návratem na dluhopisové trhy potřebovat od eurozóny další finanční pomoc," uvedl ve čtvrtek šéf Euroskupiny, tedy ministrů financí eurozóny, Jeroen Dijsselbloem.
Tiskovou konferenci prezidenta ECB Maria Draghiho jsme sledovali on-line:
14:32 Draghi: Indikátory důvěry potvrzují, že se ekonomický růst zlepšuje.
14:34 Draghi: Úrokové sazby zůstanou nízké "dlouhou dobu".
14:37 Draghi: Nezaměstnanost v eurozóně zůstává vysoká.
14:38 Draghi: ECB upravila svůj názor na ekonomický růst. HDP eurozóny v roce 2013 klesne o 0,4 % oproti původně předvídanému poklesu 0,6 % a v roce 2014 poroste tempem 1 % (původně se čekalo 1,1 %).
14:39 Draghi: Střednědobá a dlouhodobá předpověď inflace zůstává pevně ukotvený. V roce 2013 inflace zrychlí na 1,5 % z původně očekávaných 1,4 %, v roce 2014 stále předvídáme 1,3 %.
14:42 Draghi: Vlády nesmí upustit od reformního úsilí.
Server zerohedge.com na svém twitterovém účtu Draghiho slova komentuje: "Nemohou upustit od něčeho, s čím nezačaly."
14:49 Draghi: Jsme připraveni jednat, pokud to bude třeba.
14:50 Draghi: Diskutovali jsme o snížení sazeb, ale to děláme vždycky, protože řešíme stav ekonomiky, a proto mluvíme i o snížení sazeb.
14:52 Draghi: Úrokové sazby se pohybují z různých důvodů, některé v reakci na zlepšující se stav ekonomiky. Proto jsme se rozhodli upřesnit, jak dlouho budou sazby nízko - chceme zaprvé snížit volatilitu a zadruhé zabránit přehnané reakci na oživení ekonomiky. Je třeba se dívat skrz fundamenty.
14:56 Draghi: Indexy nákupních manažerů vypadají dobře, očekáváme postupné oživení ekonomiky.
14:58 Draghi: V nejbližších dnech bychom měli mít pár pozitivních zpráv o Jednotném bankovním dohledu (SSM), protože naše jednání s Evropským parlamentem výrazně pokročila.
15:02 Draghi: Supervizor nemůže rozhodovat za vlády, co budou se svými bankami dělat. Supervizor může dodat hodnocení vládám a ty se musí rozhodnout, co udělají. Supervizor nemůže mít zodpovědnost vůči daňovým poplatníkům dané země, to musí vláda. My nemůžeme vládám říkat, co dělat, můžeme jen říct, že by měly "něco" udělat.
15:07 Draghi: Řecku dluh neodpustíme, ECB nemůže financovat vlády.
15:08 Draghi: Náš mandát mluví o cenové stabilitě - to je náš cíl (odpověď na otázku, jestli stejně jako Fed naváže ECB sazby na inflaci a nezaměstnanost).
15:10 Draghi: V Německu nevidíme žádnou inflaci.
Výnos německých desetiletých dluhopisů dále roste.
15:15 Draghi: Geopolitická rizika vzešlá ze situace v Sýrii a na rozvojových trzích, byť jsou to rozdílné věci, vnímáme. Snažíme se nebýt příliš optimističtí, co se týče oživení ekonomiky, ale poprvé za poslední dva roky je to právě domácí poptávka, která růst táhne. To zaprvé. Zadruhé, jsme připraveni jednat, jak jsem říkal, ať už ohrožení cenové stability, která je naším cílem, přijde odkudkoli. Co se týče otázky, jestli jsme jednali o koordinované akci s ostatními centrálními bankami, odpověď zní ne.
15:18 Draghi: Na přesnějším určení budoucí monetární politiky (prohlášení, že sazby budou nízko "po dlouhou dobu") se Rada ECB shodla jednomyslně. Ještě přesnější nechceme.
15:27 Draghi: Na konci roku zveřejníme předpověď inflace pro rok 2015.
15:28 Otázka: Jak to, že eurozóna je jediný region, kde se zavedl program OMT, nebyl aktivován a přesto funguje? Fed i Bank of Japan se k němu musely uchýlit a musely ho aktivovat. V eurozóně však funguje, aniž by byl spuštěn.
15:29 Draghi: Na tuto otázku se těžko odpovídá, aniž by si člověk sám lichotil. Je to kombinace dvou faktorů - zaprvé si OMT klade realistické cíle a zadruhé je podmíněný, což zvyšuje jeho důvěryhodnost. Obecně vzato, pokud by byl aktivován, měli bychom k dispozici nelimitované množství prostředků. Bylo by omezeno pouze trhem a právě tím, že program by byl uplatněn podmínečně. Země, která by do něj byla zahrnuta, by tuto pomoc dostala za určitých podmínek. Znamenalo by to, že by musela uvést určité reformy, restrukturalizovat a podobně, což zvyšuje důvěryhodnost a účinnost OMT (program nákupu dluhopisů), aniž by musel být aktivován.
15:33 Tisková konference končí.
Statistický úřad Eurostat ve středu potvrdil, že ekonomika eurozóny se ve druhém čtvrtletí dostala z recese. Hrubý domácí produkt zemí používajících euro se proti předchozím třem měsícům zvýšil o 0,3 %.
Britové překvapili mlčením
Britská centrální banka ponechala měnovou politiku a základní úrokovou sazbu beze změn. Základní úrok tak zůstává na rekordním minimu 0,5 %. Banka rovněž sdělila, že do ekonomiky nyní nehodlá pumpovat další peníze.
Bank of England má za sebou několik hektických týdnů pod vedením nového guvernéra, Kanaďana Marka Carneyho. BoE na začátku srpna uvedla, že úrokové sazby hodlá nechat rekordně nízko nejméně tak dlouho, dokud nezaměstnanost neklesne na 7 %. To banka nečeká dříve než v roce 2016.
Tento čtvrtek se BoE ke své politice však blíže nevyjádřila. To řadu analytiků překvapilo. Investoři s napětím očekávali, zda banka ujistí trhy o svých dalších úmyslech. Na svém červencovém zasedání totiž centrální banka poskytla obsáhlé prohlášení.
"Trh očekával více masa, do kterého by se mohl zakousnout, nedostal ale nic. Musíme teď čekat, až se nám dostane odpovědi na to, jak to vypadá s ujištěním centrální banky, že bude držet úrokové sazby nízko. A také o tom, jak banka vnímá ekonomické zotavení," říká Kathleen Brooks z Forex.com.
Trh totiž není přesvědčen o tom, zda BoE dostojí svému závazku udržet úroky na rekordně nízké úrovni.
Znaky nečekaně silného zotavování britské ekonomiky vyvolaly mezi experty pochybnosti, zda je banka schopná takto dlouho základní sazbu na rekordně nízké úrovni udržet. Silné údaje ze zpracovatelského sektoru a služeb tento týden přiměly některé ekonomy k odhadům, že růst ve třetím čtvrtletí by mohl zrychlit na více než procento. BoE předpokládá tempo růstu kolem 0,6 %.
Japonská centrální banka zlepšila hodnocení domácí ekonomiky
Japonská centrální banka ve čtvrtek podle očekávání ponechala svou silně uvolněnou měnovou politiku beze změny. Zlepšila však hodnocení vývoje domácího hospodářství.
Banka v dubnu překvapila finanční trhy zavedením krajně uvolněné měnové politiky v podobě rozsáhlých nákupů dluhopisů a dalších aktiv. Jejím cílem je podpořit ekonomiku a zastavit deflaci, tedy soustavný pokles spotřebitelských cen.
"Japonská ekonomika mírně oživuje," píše se v aktuální zprávě centrální banky. To představuje zlepšení oproti minulému měsíci, kdy banka uvedla, že ekonomika "začíná mírně oživovat".
Zlepšené hodnocení ekonomiky by podle agentury Reuters mohlo být podpůrným argumentem pro plánované zvýšení daně z obratu v dubnu příštího roku, které má pomoci dostat pod kontrolu rozsáhlý rozpočtový deficit. Odpůrci zvýšení daně však varují před jeho negativními dopady na ekonomiku.
Jen se po prohlášení centrální banky propadl k dolaru nad 100 JPY.